Some Blasphemous dialogues and scenes translated
1. Lord Indra has been called ‘Bevada’ meaning a drunkard.
2. Bhima has been released on Bail (Bhima has been jailed in the play).
3. ‘Aaicha ***(abusive word) Namaha’ , ‘Ok Deva’ ‘Ok Deva’.
4. Arjuna has been shown as a drunkard.
When listening to and seeing these dialogues several Hindu spectators were laughing and enjoying!
(This is the difference between Hindus and Muslims. Hindus dont even know what it means to make fun of their own Religious Scriptures. This is the effect of the Macaulian Education System imposed upon Hindus by the British.)
Being unfaithful to his own promise of removing blasphemous dialogues and scenes from ‘Vastraharan’, Macchindra Kambli has fooled the devout Maharashtrian Hindus. Hindu Janjagruti Samiti will intensify its campaign against Vastraharan and demand its complete ban in future.
The source URLs cited in the news/article might be only valid on the date the news/article was published. Most of them may become invalid from a day to a few months later. When a URL fails to work, you may go to the top level of the sources website and search for the news/article.
Disclaimer : The news/article published are collected from various sources and responsibility of news/article lies solely on the source itself. Hindu Janajagruti Samiti (HJS) or its website is not in anyway connected nor it is responsible for the news/article content presented here.
Opinions expressed in this article are the authors personal opinions. Information, facts or opinions shared by the Author do not reflect the views of HJS and HJS is not responsible or liable for the same. The Author is responsible for accuracy, completeness, suitability and validity of any information in this article.